cerrar  
  • Todos los campos son obligatorios a menos que se indique que es opcional.

  • 3M takes your privacy seriously. 3M and its authorized third parties will use the information you provided in accordance with our Privacy Policy to send you communications which may include promotions, product information and service offers. Please be aware that this information may be stored on a server located in the U.S. If you do not consent to this use of your personal information, please do not use this system.

  • Enviar Submit

Lo sentimos,

ha ocurrido un error en el envío. Por favor, inténtelo de nuevo.

Gracias.

Tu solicitud ha sido enviada con éxito

Banner sobre el fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE

Fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE

Un nuevo tipo de claridad.

MÁS INFORMACIÓN

Escuche como nunca antes

  • Primer plano de un tórax mientras se le ausculta
    Hasta 40 veces más amplificación

    La excepcional acústica de nuestro fonendoscopio para cardiología se escucha incluso mejor, ya que amplifica el sonido hasta 40 veces (a la frecuencia pico, comparada con el modo analógico). Ahora resulta mucho más sencillo auscultar sonidos sutiles que le ayuden en su diagnóstico.

  • Médico auscultando sonidos pulmonares
    Cancelación de ruido activa

    Elimine los ruidos que distraen habituales de entornos ajetreados con nuestra tecnología de cancelación de ruido activa. Le ayuda a escuchar reduciendo los ruidos externos de fondo, para que pueda concentrarse en escuchar lo que importa: a su paciente y los sonidos de su cuerpo. Escuche la diferencia.

  • Primer plano de un médico con un fonendoscopio en los oídos
    Olivas superblandas

    Nuestras olivas superblandas de colocación a presión se adaptan a cualquier oído para crear un aislamiento acústico excelente y un ajuste cómodo, para que pueda escuchar con seguridad y comodidad.

  • Médico auscultando el tórax de un hombre con un fonendoscopio digital 3M Littmann CORE.
    Múltiples modos de escucha

    Con solo pulsar un botón puede alternar rápidamente entre modos de escucha analógica y amplificada para adaptarlo a sus necesidades. Además, las membranas de doble frecuencia (adulta y pediátrica) le permiten escuchar sonidos de alta y baja frecuencia sin tener que recolocar la campana.

  • Médico auscultando a un hombre y mostrándole una aplicación en una tableta
    Conexión a software Eko

    La conexión inalámbrica por Bluetooth® proporciona al fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE la capacidad de emparejarse con diversos dispositivos móviles, para que pueda visualizar, registrar y grabar sonidos solo pulsando un botón.

  • Médico auscultando el pecho de un chico mientras mira una aplicación en el teléfono
    Diseño ergonómico

    Con un auricular en ángulo que se alinea con los canales auditivos para proporcionar un ajuste óptimo y una campana que podrá sujetar como prefiera, el fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE se ha diseñado para explorar a los pacientes con total comodidad.


Imagen de banner con degradado azul
Pruebe hoy mismo el nuevo 3M™ Littmann® CORE

Comprar ahora de un distribuidor autorizado


Vídeos con instrucciones para el fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE

  • Primer plano de un fonendoscopio digital Littmann CORE sincronizándose con la aplicación móvil Eko
    Vídeo de descripción general del producto y configuración del fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE (2:54)

    Más información sobre los primeros pasos con los fonendoscopios digitales 3M™ Littmann® CORE.

  • Médico auscultando el pecho de un paciente con el fonendoscopio digital Littmann
    Vídeo sobre el análisis de soplos mediante IA del fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE (0:45)

    Vea cómo el fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE puede ayudarle a detectar soplos cardiacos mediante IA.

    Disponible únicamente en ciertos países

  • Médico viendo el vídeo sobre auscultación de telemedicina en directo en su portátil
    Vídeo sobre auscultación en una consulta de telemedicina en directo con el fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE (1:14)

    Vea y aprenda cómo puede realizar consultas de telemedicina en directo con el fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE.

    Disponible únicamente en ciertos países


  • Fonendoscopio digital 3M Littmann CORE conectado al software Eko de un teléfono.

    Capture. Analice. Comparta.

    Llegue más lejos con la conectividad inalámbrica. El fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE, aprobado por la FDA, funciona con el software Eko en dispositivos iOS y Android para ofrecerle un medio que cumple las normas HIPAA (ley estadounidense de transferencia y responsabilidad de los seguros médicos) para grabar y anotar grabaciones de 15, 30, 60 o 120 segundos en un panel seguro. Cree una biblioteca de tonos cardiacos para supervisar el progreso de una enfermedad o con fines educativos o comparta las grabaciones con sus compañeros. Además, utilice la inteligencia artificial Eko para detectar soplos cardiacos (servicio con suscripción, disponible únicamente en determinados países).

    Descargar usando la aplicación

    Botón de descarga con el logotipo de App Store. Botón de descarga con el logotipo de Play Store.


Más información sobre los fonendoscopios Littmann

Lea los artículos de blog más recientes sobre el fonendoscopio Littmann.


Banner azul anunciando el sitio web de 3M Littmann
Sigamos en contacto.

Siga al tanto de todo con los correos electrónicos que enviamos sobre fonendoscopios Littmann®.

SUSCRIBIRSE AHORA

Preguntas frecuentes sobre el fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE

FONENDOSCOPIO Y ACCESORIO DIGITAL

  • El fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE es el fonendoscopio Littmann más avanzado hasta la fecha. Viene premontado con un fonendoscopio 3M™ Littmann® Cardiology IV™ y un accesorio digital CORE. El accesorio digital CORE también puede adquirirse por separado. No es un fonendoscopio per se pero se puede acoplar manualmente a un fonendoscopio Littmann Cardiology IV.
  • El fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE viene premontado para mayor comodidad y se ha sometido a pruebas para garantizar su correcta configuración. Ofrece la acústica superior, el confort y la calidad del fonendoscopio 3M™ Littmann® Cardiology IV™, con la ventaja añadida de una amplificación de hasta 40 veces (a frecuencia pico frente al modo analógico), cancelación de ruido activa y visualización de ondas de sonido en la aplicación complementaria en un dispositivo móvil. Además, en determinados países, incluido Estados Unidos, la aplicación Eko permite usar prestaciones de software aprobadas por la FDA de Eko para detectar la presencia de presuntos soplos cardiacos, gratis. Cuando compra el fonendoscopio digital 3M™ Littmann® CORE, nos aseguramos de que esté montado como es debido y usted recibe un único punto de servicio y soporte de los fonendoscopios 3M™ Littmann®.
  • El fonendoscopio digital Littmann CORE alterna entre los modos de escucha analógica y amplificada, ofrece conectividad Bluetooth® con un dispositivo móvil y tiene una campana de doble cara con dos membranas de doble frecuencia. El fonendoscopio electrónico Littmann modelo 3200 se ha descatalogado. Funciona únicamente en modo amplificado, no es compatible con dispositivos móviles y solo tiene una membrana electrónica de una sola cara.

PRECIOS Y DÓNDE COMPRAR

  • Los fonendoscopios 3M™ Littmann® se venden a través de distribuidores autorizados que fijan sus propios precios. Para encontrar un distribuidor autorizado cercano, visite littmann.es. y seleccione el sitio web de su país y las páginas de los fonendoscopios Littmann o visite la oficina regional de 3M más cercana para pedir ayuda. Regístrese para recibir correos electrónicos sobre 3M Littmann o vea los canales en redes sociales de su respectivo país para ser uno de los primeros en conocer la disponibilidad internacional.

INTRODUCCIÓN

  • Consulte la guía de inicio rápido que encontrará en la caja.
  • Cuando el fonendoscopio digital 3M Littmann CORE está apagado, funciona como un fonendoscopio mecánico (en modo analógico, no amplificado). Para activar el modo amplificado del fonendoscopio digital 3M Littmann CORE, pulse el botón de encendido. El LED empezará a parpadear. Ahora oirá el sonido amplificado y filtrado a través de las olivas.

    El LED de la unidad digital CORE brinda información sobre el estado del dispositivo:


    1. Luz blanca parpadeante: unidad encendida y lista para emparejarse con la aplicación móvil Eko.
    2. (No es necesario emparejar mediante Bluetooth® con la aplicación para que funcione la amplificación. Tiene que emparejar con la aplicación para ver las ondas de sonido y usar prestaciones como la grabación de sonidos, el uso compartido y el análisis mediante IA).


    3. Luz blanca fija: unidad encendida y emparejada con la aplicación Eko.
    4. Luz amarilla: unidad enchufada y en carga.
    5. Luz amarilla parpadeante: batería BAJA.
    6. Luz verde: unidad enchufada y totalmente cargada.

    (Nota: La unidad digital CORE no funcionará mientras esté en carga).

  • El fonendoscopio digital 3M Littmann CORE entrará en modo de espera tras 5 minutos de inactividad. Para volver a activar el dispositivo, pulse el botón de alimentación dos veces.
  • Descargue la aplicación Eko de Apple App Store® o Google Play™ Store, inicie la aplicación y cree una cuenta Eko. Active el Bluetooth® en su teléfono o tableta, inicie la aplicación Eko y encienda el fonendoscopio digital 3M Littmann CORE. A continuación, empareje el fonendoscopio con su dispositivo como se explica en la aplicación.
  • Sí, el inglés está disponible en todas las plataformas. El español, el alemán, el francés, el portugués y el italiano están disponibles ahora en Android™ y lo estarán en el futuro en iOS. Se añadirán más idiomas a ambas plataformas en el futuro.
  • Eko tiene previsto ampliar el acceso a la nueva versión de la aplicación Eko a más países en 2023. Síganos para estar al tanto de las novedades.
  • En la aplicación no se almacena ningún dato. La aplicación actúa como interfaz entre la plataforma web y sus datos. La aplicación de Eko es un software basado en la nube que almacena todos los datos en la nube dentro de Estados Unidos. La seguridad de los datos es una de nuestras máximas prioridades. Eko mantiene políticas, procedimientos y salvaguardas técnicas para datos de clientes y pacientes de conformidad con la HIPAA. Eko emplea cifrado AES de 256 bits recomendado por el NIST y de conformidad con la HIPAA en el que se utilizan claves gestionadas para los datos de pacientes. Diariamente se realizan copias de seguridad cifradas. La aplicación Eko también cumple el Reglamento general de protección de datos (RGPD) en la Unión Europea.
  • La nueva aplicación es compatible con la versión 13 o posterior de iOS y no funcionará en iPhones que utilicen la versión iOS 12 o anterior. Para los que utilicen la versión iOS 12 o anterior, la aplicación no se actualizará a la nueva versión, pero podrán seguir usando la versión anterior en la aplicación Eko. Para ver una lista completa de dispositivos Android compatibles, visite esta página.
  • Asegúrese de estar escuchando con la membrana del lado activo de la campana. Solo un lado de la campana está activo acústicamente en cada momento y se identifica mediante una marca en el vástago. Gire la campana para cambiar el lado activo.



    puntas de los oídos

    Antes de ponerse las olivas en los oídos, asegúrese de que apuntan hacia adelante. Así se asegurará de que los tubos auriculares se alineen con los canales auditivos para mayor confort y máxima transmisión del sonido. También es importante asegurarse de que el ajuste de las olivas cree un sellado adecuado en los canales auditivos. Si no se consigue un sellado adecuado, ajuste los auriculares a sus preferencias personales en busca del máximo confort. En caso necesario, sustituya las olivas por las de menor tamaño que vienen en la caja.



    puntas de los oídos

    Consultar el manual de uso del fonendoscopio.

  • Puede oír sonidos por Bluetooth® a través de auriculares inalámbricos emparejando su fonendoscopio digital Littmann CORE con la aplicación Eko en su dispositivo móvil y utilizando la función de reproducción a través de auriculares de la aplicación Eko en el dispositivo móvil; entonces podrá escuchar en directo por Bluetooth® a través de la aplicación. El fonendoscopio digital Littmann CORE no se empareja directamente con auriculares inalámbricos Bluetooth®.


    Si utiliza la aplicación Eko y unos altavoces o auriculares externos para escuchar en directo, recomendamos usar altavoces o auriculares enchufables para conseguir una calidad de sonido óptima. La calidad de sonido obtenida mediante auriculares inalámbricos puede variar; consulte más información aquí.

  • Para oír sonidos cardiacos y pulmonares en alta fidelidad se recomienda encarecidamente usar auriculares de alta calidad cuando se reproduzcan grabaciones de sonidos desde un teléfono o tableta. Los altavoces del teléfono no proporcionarán una calidad de sonido óptima. Cambiar el volumen del fonendoscopio digital 3M Littmann CORE mientras se graba no cambia el volumen del audio grabado en la aplicación; por tanto, el volumen de reproducción debe ajustarse en la aplicación o en el propio dispositivo inteligente.
  • Versión de la aplicación lanzada en marzo de 2022 en Estados Unidos: cuando el fonendoscopio está conectado a la aplicación, los filtros se pueden seleccionar yendo a Menu -> App Settings -> CORE Audio Filter (Menú -> Ajustes de la aplicación -> Filtro de audio CORE) en la aplicación móvil Eko, sin necesidad de tocar el fonendoscopio. El filtro predeterminado es Wide (Amplio), pero también se pueden seleccionar los filtros Cardiac (Cardiaco) y Pulmonary (Pulmonar) para enfatizar frecuencias menores y mayores en el perfil de sonido, respectivamente. La opción de filtro que elija se guardará cuando apague la aplicación.


    Otras versiones: cuando el fonendoscopio está conectado a la aplicación, los filtros se pueden seleccionar desde el menú de ajustes de la aplicación Eko, sin necesidad de tocar el fonendoscopio. El filtro predeterminado es Wide (Amplio), pero también se pueden seleccionar los filtros Cardiac (Cardiaco) y Pulmonary (Pulmonar) para enfatizar frecuencias menores y mayores en el perfil de sonido, respectivamente.
  • Si es posible, ausculte en un entorno tranquilo. Aunque el fonendoscopio digital Littmann CORE tiene cancelación de ruido activa, mientras se ausculta seguirá oyéndose algo de ruido ambiente.


    La tecnología de membrana de doble frecuencia 3M le permite escuchar sonidos de diferentes frecuencias con solo ajustar la presión ejercida sobre la campana. Mantenga ligeramente presionada la campana sobre el pecho del paciente para escuchar sonidos de baja frecuencia y ejerza un poco más de presión para escuchar sonidos de mayor frecuencia. Si utiliza la aplicación Eko y unos altavoces o auriculares externos para escuchar en directo, recomendamos usar altavoces o auriculares enchufables para conseguir una calidad de sonido óptima. La calidad de sonido obtenida mediante auriculares inalámbricos puede variar; consulte más información aquí.

  • El fonendoscopio digital 3M Littmann CORE no se puede emparejar directamente con audífonos. Sin embargo, si los audífonos son compatibles con Bluetooth® y se pueden conectar al teléfono, puede utilizar la función de reproducción a través de auriculares en la aplicación para transmitir sonido de forma inalámbrica a los audífonos desde el teléfono. Es fundamental que valide con su audioprotesista que sus audífonos puedan producir las frecuencias necesarias para realizar una auscultación diagnóstica. Obtenga más información aquí.

  • Versión de la aplicación lanzada en marzo de 2022 en Estados Unidos: el fonendoscopio digital 3M Littmann CORE incluye cancelación de ruido activa que se puede desactivar o activar a través de Menu -> CORE Settings (Menú -> Ajustes de CORE) en la aplicación Eko. El ajuste predeterminado en la aplicación es OFF (desactivado). Igualmente, al apagar el fonendoscopio, se desactivará la cancelación de ruido activa.


    Otras versiones: el fonendoscopio digital 3M Littmann CORE incluye cancelación de ruido activa que se puede desactivar o activar a través del menú de ajustes en la aplicación Eko. El ajuste predeterminado en la aplicación es OFF (desactivado). Igualmente, al apagar el fonendoscopio, se desactivará la cancelación de ruido activa.

  • Versión de la aplicación lanzada en marzo de 2022 en Estados Unidos: en la aplicación Eko, pulse "Patients" (Pacientes). Después, seleccione al paciente y la grabación. Por último, toque "Share" (Compartir) y siga las indicaciones. El destinatario no tiene por qué tener una cuenta Eko para recibir y abrir estos archivos.


    Otras versiones: en la aplicación Eko, vaya a “Patients” > “Select patient” > “Edit” (Pacientes -> Seleccionar paciente -> Editar), y pulse “Share patient” (Compartir paciente). Hecho esto, podrá introducir la dirección de correo electrónico del destinatario y se le enviarán las grabaciones de sonido. Tenga en cuenta que el destinatario debe tener también una cuenta Eko para ver las grabaciones de pacientes compartidas.

  • Cargue su fonendoscopio digital 3M Littmann CORE o su accesorio digital CORE cuando la luz amarilla empiece a parpadear. Inserte el cable micro-USB en el puerto USB del dispositivo y enchufe el otro extremo (USB-A) en un cargador de pared USB con certificación UL (máx 5 V). El LED del dispositivo se pondrá de color amarillo fijo, indicando que está en carga. Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, el LED se pondrá verde fijo.

  • Cargar por completo la batería debería llevar unas 2,5 horas si se parte de una batería totalmente descargada. Cuando está totalmente cargado, el fonendoscopio debería brindar 8 horas de uso digital continuo. Recomendamos apagar la unidad digital entre cada uso para maximizar la autonomía de la batería.


    NOTA: La unidad digital no se activará mientras esté enchufada y en carga. La unidad digital no contiene piezas reparables por el usuario y no está diseñada para que el usuario la abra.

  • La unidad digital tiene un modo de espera que se activa a los 5 minutos de inactividad para alargar la autonomía de la batería. El LED blanco de la unidad desaparecerá cuando la unidad digital pase a modo de espera y el botón de encendido se mantendrá a ras de la superficie de los botones de volumen (esto es, en la posición "ON")


    Para volver a activar la unidad digital, pulse el botón de encendido para llevarlo a la posición OFF y después a la posición ON. Aparecerá la luz blanca para indicar que el dispositivo está encendido.
  • El nivel de sonido se puede amplificar en 7 incrementos para proporcionar hasta 40 veces más amplificación (a frecuencia máxima, en comparación con el modo analógico) al escuchar a través de las olivas del fonendoscopio. Aumente el nivel de volumen pulsando el botón de subir volumen del lateral de la unidad y disminuya el volumen pulsando el botón de bajar volumen del lateral de la unidad digital. Si utiliza auriculares para escuchar los sonidos a través de su smartphone o tableta, tendrá que ajustar el volumen del dispositivo del modo habitual; los botones de volumen del fonendoscopio no surtirán efecto sobre el volumen de escucha en este caso. Nota: Cambiar el volumen en la unidad digital no afecta al volumen de una grabación en la aplicación Eko que se ejecute en su dispositivo móvil. Por tanto, el volumen de reproducción deberá ajustarse en la aplicación o en el propio dispositivo inteligente.
  • Sí, en el fonendoscopio se puede grabar texto mediante láser. No recomendamos el grabado manual, ya que puede aumentar el ruido de fricción durante la auscultación. No desmonte el fonendoscopio de ningún modo (p. ej., desarmando los tubos o desconectando los vástagos de los tubos).

Eko AI

  • Eko AI es una suite de algoritmos de aprendizaje automático de inteligencia artificial que ayuda a los facultativos a detectar posibles soplos cardiacos (la detección de soplos cardiacos solo está disponible en Estados Unidos en este momento; estará disponible en otros países en el futuro).

INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA

REPARACIONES Y ASISTENCIA

  • Para conectar con el equipo de reparaciones y asistencia en EE. UU. en relación con el fonendoscopio digital Littmann CORE, visite littmann.com/service o llame al 1-800-228-3957. Pulse la opción 1 para Littmann, después la opción 2 y a continuación la opción 1 para obtener asistencia con el 3M Littmann CORE.

    Para contactar desde fuera de EE. UU. en relación con el fonendoscopio digital Littmann CORE, consulte en littmann.com la información de contacto de su oficina de 3M más cercana.

    Para contactar desde Europa, Oriente Medio o África en relación con el fonendoscopio digital Littmann CORE, contacte con su oficina de 3M local o envíe un correo electrónico a 3M.littmann.emea@mmm.com.

    Para contactar desde Canadá en relación con el fonendoscopio digital Littmann CORE, envíe un correo electrónico a CAService@mmm.com o llame al 1-800-268-6235.

    Si tiene consultas sobre el accesorio digital CORE o si tiene alguna pregunta sobre la gestión de la aplicación Eko, puede visitar desde cualquier parte del mundo support.ekohealth.com.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

LIMPIEZA Y CUIDADO

  • Limpie las piezas externas entre paciente y paciente con toallitas de alcohol isopropílico al 70 %. En condiciones normales, no es necesario quitar el accesorio digital CORE del fonendoscopio durante el procedimiento de limpieza. Las membranas, la goma quitafrío para la campana y las olivas se pueden quitar, en caso necesario, para limpiar en profundidad. Asegúrese de que todas las piezas y superficies estén secas antes de volver a montar las piezas. Para quitar una oliva, sujétela firmemente con el pulgar y el índice de una mano y tire fuerte hacia fuera del tubo auricular mientras sujeta el tubo con la otra mano. Para montar las olivas, empuje el lado pequeño firmemente en el tubo auricular hasta que encaje por completo en su lugar. Para evitar lesiones en el canal auditivo, asegúrese de que las olivas estén firmemente sujetas a los auriculares antes de insertarlas en los oídos. Para evitar daños en el fonendoscopio: no sumerja el fonendoscopio en ningún líquido, no someta el fonendoscopio a ningún proceso de esterilización (p. ej., autoclave o esterilización química mediante líquidos) y no lo guarde en lugares con calor extremo.